網上有關“名人傳記名人小時候故事英文翻譯”話題很是火熱 ,小編也是針對名人傳記名人小時候故事英文翻譯尋找了一些與之相關的一些信息進行分析,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,希望能夠幫助到您 。
Celebrity story
周恩來小時候的故事
Zhou Enlai story
雞叫三遍過后,周家花園里傳出了陣陣瑯瑯的讀書聲:“鋤禾、 日當午 ,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。 ”讀著 、讀著,周恩來很快就把這首詩背得滾瓜爛熟了。但他總覺得沒有透徹領會詩的意境:每一粒到底有多辛苦呢?
The chicken is three times later, Zhou Jia garden came the bursts of sound of reading aloud: "hoe Wo, noon, sweat wo soil. Who knows Chinese food, every grain of hard work." Read, read, Zhou Enlai quickly recite this poem to pat. But he always feel not thoroughly understand the artistic conception of the poem: every grain of how hard?
第二天 ,周恩來來到蔣媽媽家玩 。吃飯的時候,他望著白花花 的大米飯迫不及待的問道:“蔣媽媽,這大米飯是怎么來的呢?”
The very next day, Zhou Enlai came to Jiang mother play. When eating, he looked asked white rice unable to hold oneself back: "mother Jiang, the big steamed rice come from?"
蔣媽媽很喜歡周恩來好問的精神 ,就笑著告訴他:“大米是稻子舂成的。稻子渾身有一層硬硬的黃殼。它的一生要經過浸種催芽、田間育秧、移栽鋤草、施肥管理 、除病治蟲、收割脫粒,一直到舂成大米 。”
Jiang mother is like Zhou Enlai questioning mind, he smiled and told him: "rice is the rice pounded into. Rice yellow shell with a layer of hard body. It's life after seed germination, seedling, transplanting field weeding, fertilization, except disease pest control, harvesting and threshing, until rice into rice."
“啊,吃上這碗大米飯 ,可真不容易?。?”周恩來驚訝地說。
"Ah, eat this bowl of steamed rice, really not easy!" Zhou Enlai said in surprise.
“是呀,這十多道關,也不知道要累壞多少種田人呢 ,這香噴噴的大米飯是種田人用血汗澆灌出來的。 ”蔣媽媽深有感觸地說 。
"Yeah, this more than 10 road, also do not know how many kinds of fields to the tired man, this great fragrant steamed rice farming people sweat watering." Jiang mother said with deep feeling.
蔣媽媽一番深刻的教誨,不僅加深了周恩來對詩意的理解,更激勵他勤奮學習。為了過好習字關,他除了認真完成老師布置的作業外 ,還堅持每天練一百個大字。
Jiang mother a profound teachings, not only deepened the understanding of poetic Zhou Enlai, more inspired him to study hard. In order to have a close, he in addition to finish homework carefully, still insist on practicing the one hundred characters every day.
有一天,周恩來隨陳媽媽到一個路途較遠的親戚家,回來時已是深夜了 。一路上風塵勞累 ,年幼的恩來已精疲力盡、呵欠連天,上下眼皮直打架,但他仍要堅持練完一百個大字再休息。陳媽媽見狀 ,心疼不過,勸道:“明天再寫吧!”
One day, Zhou Enlai with mom to a journey is distant relatives, came back late at night. Dust along the way tired, young En Lai had spend oneself, drowsy, upper and lower eyelids straight fight, but he insists on finished one hundred characters to rest. Chen mother sees, distressed however, advised: "write again tomorrow!"
“不,媽媽,當天的事當天了!”周恩來說服了陳媽媽 ,連忙
"No, mother, day to day!" Zhou Enlai persuade Chen mother, hurriedly
把頭埋在一盆涼水里,一下子把瞌睡蟲趕跑了,頭腦也清醒多了。
Her head buried in a pot of cold water, all of a sudden the Sandman away, mind is clear.
一百個字剛寫完 ,陳媽媽一把奪過周恩來的筆說:“這下子行了吧,快睡覺! ”
One hundred words just finished writing, Chen mother snatched Zhou Enlai pen said: "it was okay, go to sleep!"
“不!”周恩來仔細看完墨汁未干的一百個大字,皺著眉頭認真地說:“陳媽媽,你看這兩個字寫歪了 。”
No. The one hundred characters Zhou Enlai read before the ink is dry, frowning seriously said: "Mom, you see this two word write wrong."
說著 ,周恩來白嫩的小手又揮起筆來,把那兩個字又寫了三遍,直到滿意這止。
Said Zhou Enlai, white hands wield a pen, put those two words and write three times, until the satisfaction of this check.
愚公移山的英語小故事帶翻譯60詞
Jamestown
The first of the British colonies to take hold in North America was Jamestown. On the basis of a charter which King James I granted to the Virginia (or London) Company, a group of about 100 men set out for the Chesapeake Bay in 1607. Seeking to avoid conflict with the Spanish, they chose a site about 60 kilometers up the James River from the bay.
Made up of townsmen and adventurers more interested in finding gold than farming, the group was unequipped by temperament or ability to embark upon a completely new life in the wilderness. Among them, Captain John Smith emerged as the dominant figure. Despite quarrels, starvation and Indian attacks, his ability to enforce discipline held the little colony together through its first year.
In 1609 Smith returned to England, and in his absence, the colony descended into anarchy. During the winter of 1609-1610, the majority of the colonists succumbed to disease. Only 60 of the original 300 settlers were still alive by May 1610. That same year, the town of Henrico (now Richmond) was established farther up the James River.
It was not long, however, before a development occurred that revolutionized Virginia's economy. In 1612 John Rolfe began cross-breeding imported tobacco seed from the West Indies with native plants and produced a new variety that was pleasing to European taste. The first shipment of this tobacco reached London in 1614. Within a decade it had become Virginia's chief source of revenue.
Prosperity did not come quickly, however, and the death rate from disease and Indian attacks remained extraordinarily high. Between 1607 and 1624 approximately 14,000 people migrated to the colony, yet only 1,132 were living there in 1624. On recommendation of a royal commission, the king dissolved the Virginia Company, and made it a royal colony that year.
Once upon a time, an old man named Yugong was bothered by the two huge mountains that stood in front of
his house. He called on his family to remove the two mountains. They removed the mountains despite the fact that other people laughed at them. Finally, the mighty God of Heaven was moved and sent two deities to remove the two mountains.
關于“名人傳記名人小時候故事英文翻譯 ”這個話題的介紹 ,今天小編就給大家分享完了,如果對你有所幫助請保持對本站的關注!
本文來自作者[初嘉煊]投稿,不代表來逢號立場,如若轉載,請注明出處:http://www.dzyxtf.com/zhishi/202505-76.html
我是來逢號的簽約作者“初嘉煊”!
希望本篇文章《名人傳記名人小時候故事英文翻譯》能對你有所幫助!
本站[來逢號]內容主要涵蓋:國足,歐洲杯,世界杯,籃球,歐冠,亞冠,英超,足球,綜合體育
本文概覽:網上有關“名人傳記名人小時候故事英文翻譯”話題很是火熱,小編也是針對名人傳記名人小時候故事英文翻譯尋找了一些與之相關的一些信息進行分析,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,希望能夠...